У нас уже
21989
рефератов, курсовых и дипломных работ
Сделать закладку на сайт
Главная
Сделать заказ
Готовые работы
Почему именно мы?
Ценовая политика
Как оплатить?
Подбор персонала
О нас
Творчество авторов
Быстрый переход к готовым работам
Контрольные
Рефераты
Отчеты
Курсовые
Дипломы
Диссертации
Мнение посетителей:
Понравилось
Не понравилось
Книга жалоб
и предложений
Название
География Дионисия Периэгета в контексте античной этноисторической традиции
Количество страниц
300
ВУЗ
МГИУ
Год сдачи
2010
Бесплатно Скачать
23819.doc
Содержание
Содержание
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение...4
Глава I. Историография вопроса и общая характеристика произведения Дионисия Периэгета...7
1. Историография вопроса: публикации текста и состояние изучения творчества Дионисия...7
2. Проблема авторства и время создания поэмы...17
3. Судьба поэмы в средние века и в новое время...32
Глава II. Место поэмы Дионисия Периэгета в истории античной литературы...49
1. Художественные особенности поэмы...49
§ 1. Жанровая традиция дидактической поэзии до Дионисия...49
§ 2. Место поэмы Дионисия Периэгета в дидактической традиции...65
2. Литературные источники поэмы Дионисия Периэгета...80
§ 1. Лексические параллели к гомеровским поэмам и Гесиоду...80
§ 2. Лексические параллели к «Явлениям» Арата...82
§ 3. Лексические параллели к произведениям Каллимаха...89
§ 4. Заимствования Дионисия Периэгета из «Аргонавтики» Аполлония
Родосского...97
§ 5. Мифологические сюжеты в поэме Дионисия и их связь с мифопоэтической традицией...109
Глава III. Поэма Дионисия Периэгета как источник по исторической географии.. 125
1. Историко-географическая традиция до Дионисия...125
2. Историко-географические источники Дионисия...151
§ 1. Псевдо-Скимн...153
§ 2. Эратосфен Киренский...156
§ 3. Посидоний Родосский...161
§ 4. Страбон...169
3. Географические представления Дионисия Периэгета...174
3
§ 1. Представления об Океане...174
§ 2. Представления о форме ойкумены и ее разделении на материки...180
§ 3. Годологический метод Дионисия («пути») ...189
§ 4. Карта Дионисия...193
Глава IV. Свидетельства Дионисия по географии и истории Северного
Причерноморья...199
§ 1. Сравнение очертаний Понта Евксинского со скифским луком...199
§ 2. Орогидрографическая топонимика Северного Причерноморья ...209
§ 3. Климат и ландшафт...223
§ 4. Греческие города Северного Причерноморья...234
§ 5. Этногеография народов Северного и Северо-Восточного Причерноморья...248
Заключение...290
Список сокращений и условных обозначений...298
Список источников и литературы...300
Приложение I. Сводная таблица восточно-европейских племен и народов, населявших в античности регион
Северного и Северо-Восточного Причерноморья...I-II
Приложение II. Прозаический перевод поэмы Дионисия на русский язык...I-XXX
Введение
Настоящая работа посвящена историко-филологическому исследованию географической поэмы «Описание ойкумены» Дионисия Александрийского по прозвищу Периэгет (II в.), написанной гекзаметром на древнегреческом языке и содержащей более тысячи стихов. Судя по большому количеству сохранившихся списков, произведение Дионисия Периэгета пользовалось популярностью не только в период поздней античности, но и в средневековье. В IV в. одна из рукописных копий оригинала, выполненная, как и все рукописи того времени, маюскульным письмом, а позже утерянная, попала в руки Руфа Феста Авиена, который сделал вольное переложение поэмы на латинский язык в гекзаметрах. Современник Авиена, ритор и воспитатель наследника византийского престола, Фемистий, живший в Константинополе, цитирует Дионисия в одной из дошедших до нас речей, из чего можно заключить, что образованным читателям того времени была хорошо знакома поэма Периэгета. Около 500 г. появился новый латинский перевод поэмы, выполненный Присцианом; греческий текст Дионисия неоднократно приводит младший современник Присциана - Стефан Византийский (VI в.) в своем «Описании народов», содержащем этногеографическую информацию. В XII в. подробный комментарий к поэме Дионисия составил Евстафий, который до своего избрания архиепископом Фессалоник проживал в Константинополе и, помимо комментариев к тексту Дионисия, подготовил комментарии к «Илиаде» и «Одиссее» Гомера, а также к «Одам» Пиндара. Сопоставление таких авторитетов, как Гомер и Пиндар, с Дионисием наглядно демонстрирует, насколько высоко ценили Периэгета и его поэму в средневековой Византии.
Между тем, по сравнению с другими произведениями античности труд Дионисия в отечественной и зарубежной историографии мало изучен. Определение характера и особенностей произведения Дионисия Периэгета является необходимой задачей для современного антиковедения и, в частности, для изучения Северного Причерноморья античного времени. Без решения этой задачи невозможно издание «Описания ойкумены» на современном научном уровне. Исследование выполнено на стыке различных научных дисциплин (истории древнего мира, классической филологии, литературоведения,
лингвистики, текстологии, классической археологии) и реализует принцип междисциплинарного подхода к изучаемой проблеме. Научная новизна диссертационной работы состоит также в комплексном использовании методов литературоведения в сочетании с принципами исторической критики источника, во введении в научный оборот многочисленных данных о странах и народах античной ойкумены с учетом особенностей соотношения графической карты и словесного описания в труде Дионисия Периэгета.
Основными целями настоящей работы является всестороннее рассмотрение произведения Дионисия на фоне античной нарративной традиции и выявление в поэме конкретных историко-географических свидетельств, характеризующих этногеографическую картину мира в античности. Решению этих задач предшествует изучение специфики поэтического текста Дионисия, на основании чего ставится вопрос о разграничении исторических и мифологических сведений, включенных в сложную структуру дидактической поэмы Дионисия Периэгета. Комплексный историко-филологический подход позволяет изучить источник с точки зрения его внутренней структуры и закономерностей его функционирования как литературного произведения. Поэтому в одной из частей диссертации рассматриваются вопросы, связанные с использованием древнегреческого поэтического текста в качестве источника по исторической географии.
Задачами исследования обусловлено построение диссертационной работы. В первой главе - «Историография вопроса и общая характеристика произведения Дионисия Периэгета» - содержится обзор научной литературы по теме диссертации и очерчивается круг проблем, посвященных жизни, творчеству Дионисия и судьбе его поэмы в последующие века. Во второй главе - «Место поэмы Дионисия Периэгета в истории античной литературы» - говорится о традиции греческого дидактического эпоса, связанного с образованием и просвещением (на примере произведений Гесиода, Арата, Никандра, Псевдо-Скимна, Дионисия-сына Каллифонта и др.); затем анализируется текст поэмы Дионисия с точки зрения его художественных особенностей (структура, метр, риторические приемы и др.), выявляются литературные источники поэмы (Гомер, Гесиод, Арат, Каллимах, Аполлоний Родосский) и, в частности,
прослеживается связь мифологических сюжетов в поэме Дионисия с поэтико-мифологической традицией. В третьей главе ~ «Поэма Дионисия Периэгета как источник по исторической географии» - дан краткий очерк истории античной географической традиции (греческой и римской), начиная с архаического периода и заканчивая временем жизни Дионисия; выявляются и анализируются историко-географические источники поэмы Периэгета (Эфор, Эратосфен, Посидоний, Страбон), подробно рассматриваются географические представления самого Дионисия (об Океане, о форме ойкумены и ее разделении на материки, способ восприятия и описания географического пространства) и, наконец, исследуется вопрос, включала ли поэма Дионисия древнюю карту. В последней, четвертой главе («Свидетельства Дионисия по географии и истории Северного Причерноморья») на основе контекстуального анализа топонимов, гидронимов, оронимов и этнонимов, сопоставленных с данными других античных авторов и археологическим материалом, выявляется степень достоверности сведений Периэгета.
В Заключении подводятся общие итоги исследования. Приложение I содержит сводную таблицу восточно-европейских племен и народов, населявших в античности регион Северного и Северо-Восточного Причерноморья. В Приложении II дан полный прозаический перевод поэмы Дионисия Периэгета «Описание ойкумены» на русский язык, выполненный автором диссертационной работы.
ГЛАВА I. ИСТОРИОГРАФИЯ ВОПРОСА
И ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОИЗВЕДЕНИЯ
ДИОНИСИЯ ПЕРИЭГЕТА
1. Историография вопроса: публикации текста и состояние изучения
творчества Дионисия
Одно из первых научных изданий периэгезы Дионисия появилось в Лейпциге в 1825 г. и было осуществлено Фр. Пассовом, который, опираясь на предыдущие гуманистические издания и известные в его время древние рукописи, сопроводил свой труд критическим аппаратом, заложив тем самым основу современных изданий текста1. В 1828 г. Г. Бернхарди опубликовал греческий текст географической поэмы Дионисия Периэгета с латинским переводом2. Он использовал 65 рукописей, используя при этом свидетельства прямой традиции и античных парафраз. Помимо гуманистических коллаций Бернхарди привлек издания Р. Этьенна (R. Estienne) (1547), Э. Твайтса (Е. Thwaites) (1697) и Г. Г. Бредова (G. G. Bredow) (1816).
Вслед за этим появилось издание периэгезы в составе двухтомного корпуса сочинений древнегреческих географов К. Мюллера (1861)3. Издание Мюллера сопровождалось обширной вступительной статьей об античных авторах малых географических сочинений, один из разделов которой был посвящен произведению Дионисия (vol. П. Prolegomena, p. XV-XL.). Основываясь на издании Бернхарди и дополнив собственную публикацию коллацией 33 парижских рукописей, Мюллер расширил тем самым критический аппарат (включавший в целом 77 рукописей) и первым привлек признанный в
1 Dionysii Orbis Terrarum Descriptio, rec. et adnotatione critica instruxit Franciscus Passow, Lipsiae, apud Teubnerum, 1825; о разночтениях кодекса А по сравнению с изданием Пассова см.: Pressel Th. Lectiones codicis Mutinensis ad Dionysium Periegeten // Philologus. Bd. 3.1848. S. 345-348.
2 Bernhardy G. Geographi Graeci Minores ex recensione et cum annotatione Godofredi Bernhardy. Vol. 1. Dionysius Periegetes graece et latine cum vetustis commentariis et interpretationibus ex recensione et cum annotatione G.B. Pars prior. Lipsiae 1828 (Nachdruck Hildesheim, New York, 1974).
3 Geographi Graeci minores (GGM) / Rec. C. Miiller. Vol. II. Paris, 1861. P. 103-176.
дальнейшем лучшим кодекс А (А = Parisinns gr. suppl. 388, olim Mutinensis). Помимо поэмы Дионисия Мюллер включил во второй том греческие тексты схолиев и парафразы, латинские переводы «Описания ойкумены», принадлежащие Авиену (IV в.) и Присциану (VI в.), а также комментарий к поэме византийского гуманиста XII в. Евстафия Солунского. Естественно, что издание малоизвестного сочинения Дионисия привлекло внимание исследователей и вызвало целый ряд публикаций, связанных со временем жизни поэта4, с анализом неучтенных рукописей поэмы (иногда с критической оценкой коллаций издания Мюллера: ср., например, статью Людвиха)5, с изучением метрики и синтаксиса позднеантичного эпоса6, постоянных эпитетов7 и, попутно, - с переводом поэмы Дионисия Авиеном и Присцианом8. Комментарии и полемические замечания по поводу отдельных работ, посвященных частным вопросам и связанных с рассматриваемыми в дальнейшем темами, приводятся в соответствующих разделах диссертации.
В опубликованной в 1884 г. статье Г. Лойе удалось опровергнуть датировку поэмы I в., предложенную еще Мюллером, и принять версию, согласно которой стихотворная периэгеза была написана Дионисием Александрийским во II в. в период правления императора Адриана9. В ответ на
4 Rtihl F. Dionysius Periegetes // RhM. 29. 1874. S. 81-87 (первая публикация анонимного «Жизнеописания Дионисия Периэгета» из ватиканского кодекса Chisianus); см. также corrigenda текста после коллаций рукописи: Zipperer W. Zur Vita des Periegeten Dionysios // RhM. 31. 1876. S. 627-628; Mommsen T. Dionysius der Perieget. Programm des stadtischen Gymnasium. Frankfurt/Main, 1879 (со списком литературы по автору).
5 Rittau J. Eine fur die textkritik noch nicht benutzte handschrift des Dionysius Periegetes // Philologus. 42. 1884. S. 534-539; Ludwich A. Paraphrase, Scholien und Text der Periegesis des Dionysios // Ludwich A. Aristarchs homerische Textkritik. Leipzig, 1885. Zweiter Theil. S. 553—597 (включает публикацию более точной коллаций кодекса А по сравнению с изданием Мюллера, новое издание текста парафразы и схолий).
6 Schneider М. De Dionysii Periegetae arte metrica et grammatica capita selecta. Diss. Leipzig, 1882 (в особенности что касается подражания предшественникам); Rzach A. Neue Beitrage zur Technik des nachhomerischen Hexameters. Wien, 1882; Mommsen T. Excurs VIII. Dionys der Perieget. Versbau bei den spateren Epikern // Mommsen T. Beitrage zu der Lehre von den griechischen Prapositionen. Berlin, 1895. S. 806-824; La Roche J. Zur Prosodie und Metrik der spateren Epiker // WSt. 22. 1900. S. 35-55; Arnolds J. Studia metrica de poetarum Graecorum hexametro epico. Diss. Bonn, 1913.
7 Bruchmann C. Epitheta deorum quae apud poetas Graecos leguntur. Lipsiae, 1893.
8 Kosten E. De Avieno Dionysii interprete. Diss. Bonn, 1888.
9 Leue G. Zeit und Heimath des Periegeten Dionysios // Philologus. 42. 1884. S. 175-178 (первая публикация по обнаруженным им акростихам); Idem. Noch einmal die Akrosticha
статью Лойе появилось несколько публикаций, дополняющих его аргументацию и, одновременно, уточняющих время создания поэмы10. Не акцентируя пока внимания на вопросе о датировке поэмы, подробно освещенном в дальнейшем, обратимся к работам, посвященным источниковедческим проблемам, возникающим в связи с произведением Дионисия.
В своей диссертации А. Гёте обратил особое внимание на необходимость изучения греческих источников Дионисия, которые обусловили уникальный характер географической поэмы11. Гёте впервые исследовал географические сведения Дионисия с точки зрения их содержания и происхождения; отводя второстепенное место идентификации топонимов, гидронимов, горных цепей и т.д., он стремился выявить первоисточники свидетельств Дионисия. Ученик Людвиха Е. Анхут написал диссертацию, посвященную критике текста поэмы, в которой продолжил источниковедческое изучение труда Дионисия Периэгета12. Большая заслуга работ Гёте и Анхута состоит в том, что благодаря результатам их исследований можно утверждать: периэгеза Дионисия содержит множество свидетельств предшествующей географической традиции. Исследованием, подытожившим изучение творчества Дионисия предыдущих лет, стала фундаментальная статья Г. Кнаака о Дионисии Периэгете в энциклопедии Паули-Виссова13.
Результатами наблюдений Гёте и Анхута в значительной степени воспользовался У. Бернайс, который, расширив круг привлекаемых Дионисием источников и критически пересмотрев некоторые выводы прежних исследователей, фактически одним из первых попытался дать наиболее полный
in der Periegese des Dionysios // Hermes. 60. 1925. S. 367-368; против него выступил: Unger G.Fr. Dionysios Periegetes // JClPh. 35. 1887. S. 53 ff. Последнего опроверг Crusius О. Dionysius Periegetes und die imbrische Hermesdienst // JClPh. 37.1889. S. 525ff. См. также: KlotzA. Zu Dionysios Periegetes // RhM. 64.1909. S. 474-475.
очерк жизни и творчества Периэгета 4. Бернайе последовательно показывает, что Дионисий, отбирая наиболее древние свидетельства географической традиции — от Гекатея Милетского до Эратосфена и Посидония, оставался поэтом, который в риторическом духе «александринизма» подражал стихотворной манере Каллимаха и Аполлония Родосского. Несмотря на то, что со времени опубликования работы Бернайса прошло 100 лет, собранный им материал, отдельные выводы и заключения и по сей день помогают критическому изучению периэгезы Дионисия.
После работы Бернайса продолжительное время не появлялось исследований, специально посвященных поэме Дионисия. Можно упомянуть небольшие разделы из обобщающих трудов по истории античной географии, которые включают материал о произведении Дионисия, однако слишком скептически оценивают важность содержащейся в поэме этно- и географической информации (например, отмечают неудачное распределение тем и т.п.)15. Основная причина низкой оценки свидетельств Дионисия кроется в том, что авторы общих работ по истории античной географии предъявляют к сложному во многих отношениях литературному памятнику античности критерии, характерные для современного состояния географической науки, без учета его специфики, хотя и отмечают попутно, что основными географическими авторитетами для Дионисия были Эратосфен и Посидоний. Это не означает, что дело с изучением поэмы не продвинулось вперед. Так, важный для темы диссертации круг проблем поднимается в ряде работ 80-90х гг. Кр. Жакобом, в центре внимания которого находятся не только литературоведческие аспекты произведения Дионисия — структура и темы поэмы, письменная традиция, особенности описательной техники по сравнению с другими античными географами, но и историческая проблематика, связанная с произведением Периэгета16. Пространное вступление Жакоба к французскому переводу
14 Bernays U. Studien zu Dionysius Periegetes. Diss. Heidelberg, 1905.
15 Bunbury E.H. A History of Ancient Geography among the Greeks and Romans. From the Earliest Ages Till the Fall of the Roman Empire. Vol. II. London, 1879. P. 480-490; Thomson J.O. History of Ancient Geography. Cambridge, 1948 (русск. пер.: ТомсонДж. О. История античной географии. М., 1953. С. 456 ел.).
Jacob Chr. L' ceil et la memoire: sur la Periegese de la Terre habitee de Denys // Arts et Legendes d'Espaces. Paris. 1981. P. 21-97; Idem. Le Sujet et le Texte. Sur l'ldentite de
11
периэгезы Дионисия представляет собой популярный очерк, в котором рассматривается содержание географической поэмы в структуралистском плане (с. 11—76); перевод поэмы (с. 85—118) сопровождается краткими пояснительными замечаниями относительно идентификации древних географических названий с современными топонимами (с. 119-134). Помимо прочего публикация включает два перевода поэмы Дионисия - французский перевод XVI в., принадлежащий Б. Сомезу, отцу великого французского гуманиста К. Сомеза, и французский перевод дополнений XVIII в., внесенных в поэму Эд. Уэллсом17. Одновременно с публикациями Жакоба появляются статьи П. Кунийона, касающиеся частных, но крайне важных тем в произведении Дионисия18, работа И. Гваландри, в которой проводится сопоставительный анализ текста Дионисия с латинским переводом Авиена19. В 1985 г. Р. Кассель осуществил исправленное и дополненное переиздание опубликованного ранее Ф. Рюлем (1874), а затем А. Колонна (1957) анонимного списка «Жизнеописания Дионисия Периэгета», являющегося частью ватиканского кодекса Chisianus (XIV в.)20.
Особенный интерес представляют появившаяся в 1990 г. монография по истории текста поэмы Дионисия Периэгета, принадлежащая перу доцента университета г. Янины И. Цавари, и осуществленное ею же критическое издание периэгезы21. Наряду со свидетельствами схолиев, позднеантичных и византийских лексикографов, цитат из анонимной парафразы, латинских
Denys le Periegete // Lalies. IV. 1982. P. 215-239; Idem. Lectures Antiques de la Carte // Etudes Francaises. XXI (2). 1985. P. 21-46; Idem. Dionisio di Alessandria, il noos delle Muse e lo sguardo aereo sull'ecumene // Mondo classico: percorsi possibili. Ravenna [1985] P. 83— 107; Idem. La mise en scene du pouvoir imperial dans la Description de la terre habitee de Denys d'Alexandrie // Cahiers du Centre G.Glotz. II. 1991. P. 43-53.
переводов Авиена, Присциана и комментария Евстафия Солунского исследование Цавари содержит подробное описание 134 греческих рукописей поэмы, датируемых с X по XVIII в., а также описание всех предшествующих изданий греческого текста Дионисия Периэгета. Цавари показывает, что многочисленные списки поэмы изобилуют разночтениями, которые обусловили в дальнейшем появление разного рода переложений и комментариев, хотя она и пренебрегает порой ценными наблюдениями других текстологов22. Естественным продолжением проделанной Цавари работы стала публикация в 1992 г. конкорданса к «Периэгезе»23.
В связи с выходом критического издания и исследования Цавари ряд специалистов отметили несовершенство используемых ею методов, ставших причиной не только неверного построения стемм рукописей, но и упрощенного выбора разночтений24. В 1994 г. в Стэнфордском университете Д. Д. Гриве защитила диссертацию, в которой, основываясь на работах предшествующих лет, в самой общей форме рассматривает произведение Дионисия на фоне поэтической и географической традиции эллинистической эпохи25. Выпущенный в том же 1994 г. К. Бродерсеном греческий текст поэмы Дионисия, основанный на Парижской рукописи кодекса A (Parisinus gr. suppl. 388) и сопровождаемый немецким переводом 1816 г. Г.Г. Бредова (с обширной вводной статьей самого издателя), можно рассматривать как своего рода попытку дополнить и отчасти исправить издание Цавари26. В одном из разделов книги К. Бродерсена "Terra cognita" (1995 г.), посвященной античным представлениям об ориентации в пространстве и картографическим методам описания в древности, также анализируется материал поэмы Дионисия27. В другой своей работе Бродерсен вновь использует пассажи из периэгезы Дионисия, исследуя проблему соотношения теоретической и прагматической географии в античности28.
К изучению рукописной традиции периэгезы Дионисия вновь обратились М.Д. Рив, критикующий использованные Цавари принципы отбора рукописей29 и - продолжая это направление исследования - Д. Маркотт, который, показывая связь между списками A (Parisinus gr. suppl 388, X в.) и W {Gudianus gr. 46, XI в.), приходит к выводу о том, что оба списка легли в основу византийской рукописной традиции XIII-XV вв.30. В другой статье Рив связывает акростихи с древневосточной письменной традицией, при этом в качестве одного из примеров он приводит акростихи Дионисия (ст. 112-134) и Никандра (Ther. 334-342)31.
Географические стихотворные произведения в качестве одного из литературных жанров античности рассматриваются в работе К. Шиндлер, которая, привлекая материал Псевдо-Скимна, Дионисия-сына Каллифонта и Дионисия Периэгета, акцентирует внимание на дидактическом характере этих поэм, опираясь на выводы известного труда Б. Эффе32.
Попытка X. Уайт пересмотреть принятую датировку поэмы Дионисия и, по существу, вернуться к предложенному еще Мюллером времени создания периэгезы представляется слишком радикальной и не вполне аргументированной, о чем подробнее говорится в разделе диссертации о жизни и творчестве Дионисия33.
Знаковым событием, отразившим растущий интерес к произведению Дионисия Периэгета, стал международный «Круглый стол», состоявшийся по инициативе П. Кунийона в декабре 2002 г. в университете г. Бордо. Материалы этого научного форума, посвященного изучению поэмы Дионисия, были опубликованы в виде статей в одном из номеров Revue des Etudes Anciennes (t. 106, № 1, 2004). В своей статье Э. Боуи отмечает, что хотя исторические реалии греко-римского мира нач. II в. лишь в минимальной степени отразились в дидактической поэме Дионисия Периэгета, это произведение все же следует рассматривать в контексте современных поэту событий и в связи с современными ему произведениями34. Сопоставив ряд параллельных мест из гимна Каллимаха «К Делосу» и периэгезы Дионисия, П. Кунийон приходит к выводу, что одним из принципов поэтики Периэгета было воссоздание «чужого» стиля35. В статье К. Кюссе исследуются сложные интертекстуальные отношения поэмы Дионисия Периэгета с эллинистическим эпосом Аполлония Родосского: по мнению автора статьи, несмотря на очевидные текстуальные переклички, географический материал Дионисия (особенно названия рек) вполне самостоятелен и независим от влияния «Аргонавтики»36. Тщательно анализируя характер влияния предшествующей литературы на стихотворную периэгезу, Р. Хантер в своей статье подчеркивает, что поэма Дионисия ведет диалог с разнообразными жанровыми традициями (гомеровским эпосом, дидактическим эпосом Арата и Никандра, эллинистической поэзией Каллимаха) и стоящими за
33 White H. On the date of Dionysios Periegetes // Orpheus. 22 (1-2). 2001. P. 288-290; Idem. Notes on the text of Dionysios Periegetes // Myrthia. 16. 2001. P. 323-325. Критические замечания в адрес Уайт по поводу датировки поэмы Дионисия см.: Amato Е. Per la cronologia di Dionisio il Periegeta // RPh. 77 (1). 2003. P. 7-16. См. также: Amato E. Note esegetiche e testuali alia „Descriptio orbis" di Dionisio d'Alessandria // Arctos. 36. 2002. P. 7-17.
34 Bowie E. Denys d'Alexandrie: un poete grec dans l'empire remain // REA. 106 (1). 2004. P. 177-185.
35 Counillon P. La Periegese de la Terre habitee et YHymne a Delos de Callimaque // REA. 106(1). 2004. P. 187-202.
36 Cusset Chr. Denys lecteur d'Apollonios de Rhodes? L'exemple de la description des fieuves // REA. 106 (1). 2004. P. 203-215.
ними идеологическими и эстетическими системами37. Предметом обсуждения в статье Ю. Хан стали схожие словесные формулы в «Явлениях» Арата и периэгезе Дионисия38. В статье Э. Удо обращается внимание на то, что, упоминая греческие полисы в разных частях ойкумены, Дионисий вроде бы не называет Афин. На самом деле, говоря о мифическом предании, согласно которому Борей похитил с берегов р. Илис Орифию (ст. 423-425), Дионисий иносказательно указывает на местоположение столицы Аттики. Удо подчеркивает, что такого рода парафразы характерны для поэтической географической традиции, которая зачастую ориентировалась на своих великих предшественников (ср. Herod. VII 189; Plato Phaedr. 229 b ; Apoll. Rhod. I 211-223; Pans. I 19, 6) . Добавим, что в настоящее время Кунийон подготавливает новейшее критическое издание текста Дионисия Периэгета в научной серии Bude.
В отечественной историографии до последнего времени, к сожалению, не было работ, специально посвященных поэме Дионисия Периэгета40. Это не ' означает, что географический труд Дионисия вовсе не привлекал внимания | отечественных исследователей. В нач. XX в. русским историком и филологом акад. В.В. Латышевым был опубликован свод отрывков произведений античных авторов (на греческом и латинском языках с параллельным русским переводом), включавший разнообразные сведения по истории, археологии и культуре античного Причерноморья и Кавказа41. В составе этого свода античных
37 Hunter R. The Periegesis of Dionysios and the traditions of hellenistic poetry // REA. 106 (1). 2004. P. 217-231 ; см. также: Idem. Aspects of technique and style in the Periegesis of Dionysius // Des Geants a Dionysos. Melanges de mythologie et de poesie grecques offerts a F. Vian / Ed. par D. Accorinti, P. Chuvin. Allessandria, 2003. P. 343-356.
38 Khan Y. Denys lecteur des Phenomenes d'Aratos // REA. 106 (1). 2004. P. 233-246. Oudot E. Athenes dans la Periegese de Denys d'Alexandrie ou la mutation d'une image //
REA. 106 (1). 2004. P. 247-262.
См.: Прозоров П.И. Систематический указатель книг и статей по греческой филологии, напечатанных в России с XVII столетия по 1892 г. на русском и иностранных языках. С прибавлением за 1893-1895 гг. СПб., 1898; Древняя Греция и Древний Рим. Библиографический указатель изданий, вышедших в СССР (1895-1959 гг.) / Сост. А.И. Воронков. М., 1961.
41 Латышев В.В. Scythica et Caucasica: Известия древних писателей греческих и латинских о Скифии и Кавказе. Т. I—II. СПб., 1893-1906. Перевод В.В. Латышева почти без изменений, но с краткими комментариями Л.А. Ельницкого был републикован в ВДИ (№ 1. 1948. С. 236-256).
историко-литературных памятников находились и отобранные Латышевым фрагменты периэгезы Дионисия в переводе И.П. Цветкова, анонимный прозаический пересказ поэмы, отрывки комментария византийского ученого XII в. Евстафия Солунского, и позднеантичные схолии (в пер. В. В. Латышева), посвященные античному Причерноморью (Т. I. С. 178-187, 209-216). Понятно, что в трудах отечественных ученых неоднократно можно встретить ссылки на свидетельства Дионисия Периэгета, касающиеся истории и археологии античного Причерноморья42. Первый том монографии М.И. Ростовцева «Исследования по истории Скифии и Боспорского царства», опубликованный благодаря усилиям В.В. Латышева и С.А. Жебелева под названием «Скифия и Боспор» после отъезда Ростовцева из России, содержит, в частности, сжатое изложение географической концепции Дионисия Периэгета и обзор использованных им раннеионийских и эллинистических источников в связи с античной историей Северного Причерноморья43. Пролог к поэме Дионисия Периэгета «Описание ойкумены» в переводе М.Е. Грабарь-Пассек, сопровождаемый краткой леммой, был опубликован в 1964 г.44.
В своей книге об античных источниках по исторической географии среднеазиатского региона и пограничных с ним территорий И.В. Пьянков уделяет внимание сведениям Дионисия Периэгета и, подчеркивая, что они вобрали в себя свидетельства более ранней традиции — прежде всего, традиции
42 Ср., например: Латышев В.В. Краткий очерк истории Боспорского царства // Латышев В.В. ITONTIKA. Изборник научных и критических статей по истории, археологии, географии и эпиграфики Скифии, Кавказа и греческих колоний на побережьях Черного моря. СПб., 1909. С. 60-128 (особенно с. 64-65, 68-69, 71-72); см. также: Тункина И.В. В.В. Латышев. Жизнь и ученые труды (по материалам рукописного наследия) // Рукописное наследие русских византинистов в архивах Санкт-Петербурга / Под ред. И.П. Медведева. СПб., 1999. С. 172-288. Ср.: Ельницкий Л.А. Знания древних о северных странах. М., 1961. С. 62, 96; Он лее. Скифия евразийских степей. Историко-археологический очерк. Новосибирск, 1977. С. 107, сн. 81; Бородин О.Р., Гукова С.Н. История географической мысли в Византии. СПб., 2000. С. 89,111, 124.
43 Ростовцев М.И. Скифия и Боспор: Критическое обозрение памятников литературных и археологических. Л., 1925. С. 78-82; Rostowzew M. Skythien und der Bosporos. Bd. I. Berlin, 1931; RostovtzeffM. Skythien und der Bosporus. Bd. II / Hrsg. v. H. Heinen. Stuttgart, 1993; см. также: Тункина И.В. Документы М. И. Ростовцева в Санкт-Петербургском Архиве Российской Академии наук // Скифский роман / Под общ. ред. акад. Г.М. Бонгард-Левина. М, 1997. С. 24-34.
44 Памятники поздней античной поэзии и прозы. М., 1964. С. 110-111.
Посидония, оперирует понятием «карта Дионисия»45. Некоторые отрывки из Поэмы Дионисия анализируются в монографии А.В. Подосинова, посвященной вопросам ориентации в архаических культурах Евразии, а также в его статье, рассматривающей типологические особенности античной географической традиции46.
2. Проблема авторства и время создания поэмы
В самой географической поэме Дионисия Периэгета «Описание ойкумены» отсутствуют прямые указания на время создания произведения и имя его автора. Свидетельства позднеантичной и средневековой традиции относительно происхождения Дионисия Периэгета и времени создания им поэмы весьма противоречивы. Так, например, анонимный автор греческого схолия IX в. к поэме и безымянный византийский автор краткой биографии в ватиканском кодексе Chisianus (XIV в.) полагают, что время жизни Дионисия приходится на период Римской империи47; византийский эрудит и антиквар XII
Подосинов А.В. Ex oriente lux! Ориентация по странам света в архаических культурах Евразии. М., 1999. С. 225—226; Podossinov A. Die antiken Geographen tiber sich selbst und ihre Schriften // Antike Fachschriftsteller: Literarischer Diskurs und sozialer Kontext / Hrsg. v. M. Horster, Chr. Reitz. Stuttgart, 2003. S. 88-104; см. также: Подосинов А.В. Авторское начало в античных географических произведениях // Восточная Европа в древности и средневековье. Материалы конференции. М., 2003. С. 198-205.
4 Aiovuaios1 6 тгерпууптп? yeyovev v\b$ Aiovualou [Atcovos1 et Aicovou var. lect.] ' AXe^avSpews1 (1A69 Aiwvou'AXe?dv8pou f\ ката, nva? Aiovuatou Codex C). F^yove 8ё exrl TUv'Pcou.alKUv xpovoov Ц.стй Auyoixrrov KaiadpaTf^en^ airrou. [Oi bk ката Шрша t6i>' Pwjialaw paaiXea фаа! yeveoQai."ABr}\ov 8e iroQev yeyove
ка! rlvo)v yoviuiv. Haec addit __codex Q]._
Фёротчн 8ё аитои ка1 аХХа аиуурац.цата, AiGLaKd те ка1' OpviGiaicd ка1 BaaaapiKd* &v та \ikv AbOiaKd ЫрЩааи I8ia Aiovualou ка! airrd 8id rf\v той х0--рактрро? 6р.о1бтт|та" Td 5k BaaaapiKd 8id ttjv трахитт^та ovk d?ia tovtou KpiGe" ита eig rbv Sduxov duTivex&naav Aiovuaiov, та 8e 'OpviGiaKa cl? dXXov Tivd Фг ХабеХфёа Aiovvoiov. «Дионисий Периэгет, сын Дионисия-александрийца. Родился во времена Римской [империи] после или во время [правления] императора Августа. Щругие передают, что он родился в правление римского императора Нерона. Таким образом, неясно когда он родился и чьим потомком был]. Известны и другие его сочинения: [поэмы] "О драгоценных камнях", "О птицах" и "Вакхическая поэма", из которых, как считается, "О камнях" [принадлежит] самому Дионисию - из-за схожести
Список литературы
Цена, в рублях:
(при оплате в другой валюте, пересчет по курсу центрального банка на день оплаты)
1425
Скачать бесплатно
23819.doc
Найти готовую работу
ЗАКАЗАТЬ
Обратная
связь:
Связаться
Вход для партнеров
Регистрация
Восстановить доступ
Материал для курсовых и дипломных работ
03.11.24
Лексикографический анализ единиц поля
03.11.24
Из истории слова гость и его производных
03.11.24
Семантическое поле гость в русском языке
Архив материала для курсовых и дипломных работ
Ссылки:
Счетчики:
© 2006-2024. Все права защищены.
Выполнение уникальных качественных работ - от эссе и реферата до диссертации. Заказ готовых, сдававшихся ранее работ.