У нас уже 21989 рефератов, курсовых и дипломных работ
Заказать диплом, курсовую, диссертацию


Быстрый переход к готовым работам

Мнение посетителей:

Понравилось
Не понравилось





Книга жалоб
и предложений


 






Название Русская культура XI—XVI вв. и тюркская среда
Количество страниц 172
ВУЗ МГИУ
Год сдачи 2010
Бесплатно Скачать 23710.doc 
Содержание Содержание
Оглавление Введение...3

Глава первая. Тюркизмы в языке и литературе русского народа в XI - XVI вв...14

1.1. Общее место тюркизмов в славянских языках...14

1.2. Тюркизмы в древнерусском языке...16

КЗ.Изменения письменности и литературы в XI -XVI вв...26

Выводы...58

Глава вторая. Элементы тюркского происхождения в материальной культуре русского народа...62

2.1. Элементы тюркского происхождения в строительстве, домашнем хозяйственном инвентаре...63

2.2. Элементы тюркского происхождения в одежде восточнославянских народов...66

2.3. Элементы тюркского происхождения в вооружении и конском убранстве.76 Выводы...89

Глава третья. Следы тюркского влияния на общественную, социальную и духовную культуру русского народа...92

3.1. Элементы влияния культуры тюркских народов общественные и социальные отношения русского народа...92

3.2. Элементы тюркского происхождения в нравах и обычаях русских...119

3.3 Сюжеты тюркского происхождения в русском фольклоре...124

Выводы...133

Заключение...136

Источники и литература...140

Приложения...150

Список используемых сокращений...181

Иллюстрации...182



Введение

В настоящее время в изучении истории русского народа существует немаловажная проблема, связанная с рассмотрением влияния культуры народов, проживающих рядом с русскими, на этногенез и традиционную культуру русских. Нельзя сказать, что данная проблема появилась в историографии только в конце XX века. О важности влияния культуры других народов говорилось и ранее. Но в современном обществе проблемы, которые можно объединить в «евразийский» комплекс, выдвинулись на первый план в сознании российской интеллигенции. Обозначенная выше проблема также входит в «евразийский комплекс».

Известно, что многое из того, что переживает народ, отражается в его письменной истории. Письменность у русского народа появляется, по сути, на начальном этапе его этногенеза, ещё до отделения этногрупп русских от украинцев и белорусов - в Киевской Руси. Мы считаем, что памятники письменности должны содержать в себе свидетельства о тех этнических процессах, которые происходили с народом в процессе его этногенеза. Именно поэтому, мы проводим изучение изменений в русской традиционной культуре, опираясь на памятники литературы и письменности. Ранее проблема использования памятников письменности в качестве этнографического источника по истории взаимодействия народов России не изучалась подробно. Это и актуализирует данное исследование.

Сразу же следует оговорить, что существует небольшое количество памятников письменности XI - XIV вв., представленных в основном церковной литературой: Евангелия, псалтири, изборники, и т.п. Многие из этих произведений представляют собой переводы греческих книг. Привлекаемые же нами к исследованию летописи, повести и т.д. дошли до наших дней в поздних списках конца XIV — XVI вв. Но, опираясь на исследования специалистов в области истории русского языка и литературы, мы можем датировать отдельные сюжеты временем их предположительного создания, а не временем возникновения са-
мого памятника, в котором этот сюжет содержится. Следовательно, в исследовании нам придется разделять понятия памятника письменности и памятника литературы. Памятники древнерусской литературы представляют собой законченные литературные повествовательные произведения. В центре нашего изучения памятников литературы находится их сюжет, лексика. Памятниками письменности мы называем весь комплекс документов интересующего нас периода (финансовых, юридических, списков литературных памятников), в центре изучения которых находятся и палеографические особенности их оформления.

Темой данного диссертационного исследования является проблема отражения влияния тюркской культурной среды на развитие русской традиционной культуры в памятниках древнерусской письменности и литературы. Хронологические рамки нашей работы определены XI - XVI вв., т. к. это время появления и становления древнерусской литературы. Начиная с XVII в. мы уже можем говорить о начале нового этапа в развитии литературы и языка - появлении русской художественной литературы и превращении её в профессиональную с XVIII в. До этого периода литература еще не отделена от других видов творчества, прежде всего протонаучного и религиозного. Художественные произведения являются или частью исторических произведений или плодом творчества теологов и философов.

Историография изучаемой темы на данный момент невелика, хотя отдельные проблемы изучены достаточно хорошо. В работе кроме общих исторических исследований широко используются несколько комплексов узкоспециализированной литературы по различным областям науки: языкознанию, фольклористике, истории русского языка и литературы, палеографии, истории прикладного народного искусства, истории материальной культуры. Общие исследования по историософии России, которые стали опорой для моей работы, бы-

ли созданы отечественными учеными Л. Н. Гумилевым и В. В. Кожиновым и др.'

В 80-е - 90-е годы XX века началась горячая дискуссия по поводу концепции пассионарности Л. Н. Гумилева. Особую неприязнь оппонентов вызывали его мысли о том, что татаро-монгольское иго не только спасло русскую землю от опасности быть подмятой католической культурой, но и помогло Москве создать свою государственную традицию, привило русскому народу восточный менталитет2. Но идея эта не нова. Она была выдвинута ещё Н. М. Карамзиным3 в первой трети XIX в. Позже в своих лекциях В. О. Ключевский строит историю России вокруг феномена колонизации. По его мнению, "восточная ветвь славянства вступает на Русскую равнину с юго-запада, со склонов Карпат, и распространяется по равнине переселяясь. При каждом передвижении оно (русское население) становится под действие новых условий, вытекавших как из физических особенностей новозанятого края, так и из новых внешних отношений, какие завязывались на новых местах. Эти местные особенности и отношения при каждом новом размещении народа сообщали народной жизни особое направление, особый склад и характер"4. И эта идея была в дальнейшем более полно обработана в трудах учёных-эмигрантов, создавших в 20-х годах XX века философско-политическое течение - евразийство5. Общую концепцию евразийства составляли работы Н. С. Трубецкого, П. Н. Савицкого по геополитике и экономике, Г. В. Флоровского о религиозных и национальных отношениях, Н. Н. Алексеева по вопросам теории государства и права.

По общему признанию, именно труд Н. С.Трубецкого «Европа и человечество» (1920 г.), в котором он выступил против идеологии европоцентризма и линейного прогресса, с обоснованием равноценности больших и малых, «исторических» и «неисторических» народов по их социально-культурному вкладу в

' Гумилев Л. Н. Древняя Русь и Великая степь. - М., 1989; Кожинов В. В. История Руси и русского слова. Современный взгляд. - М., 1997.

2 Гумилев Л. Н. Древняя Русь и Великая степь. - С. 237.

3 См.: Славянские ль ручьи сольются в русском море //Литературная учёба. - 1990. - №6. - С. 56-70.

4 Ключевский В. О. О русской истории. -М., 1993.-С. 13.

5 Мир России - Евразия. - М., 1996.
исторический процесс, послужил отправной историософской идеей евразийского движения6. Позднее эта идея была переработана им самим в ряде статей в двух направлениях: 1) обоснование на фоне использования лингвистического материала «азийского» («туранского») влияния на развитие культуры и государственности России; 2) развитие концепции национальных и межнациональных отношений, «истинного и ложного национализма».

Евразийцы в своих работах, по сравнению с предшественниками, сильнее акцентировали роль Золотой Орды в формировании российской государственной традиции. Также ими были сделаны первые шаги в изучении влияния культуры тюркоязычных народов на русскую культуру7. Это и привлечение лингвистических данных (Н. С. Трубецкой), и комплексные исследования по географии, демографии, геополитике (П. Н. Савицкий), истории государства и права России и Золотой Орды (Г. В. Вернадский).

Как было отмечено выше, историография изучаемой нами темы на данный момент, несмотря на всплеск интереса к творчеству евразийцев, невелика. История взаимоотношений Русского государства с кочующими у его границ тюр-коязычными народами (в домонгольское время) рассматривалась С. А. Плетнёвой8, изучавшей археологические памятники хазарского и половецкого ареалов. В результате этих работ С. А. Плетнёва выявила близость и глубокое взаимопроникновение древнерусской, хазарской и половецкой культур, что позволило ей, в конечном итоге, говорить о существовании половецкого государственного образования внутри Киевской Руси в X - XIII вв9.

Более поздний период - ордынский - освещался подробнее. Но в отечественной (дореволюционной и советской) историографии господствует стереотип гибельности ордынского влияния на русскую культуру. Этот стереотип не изжит до сих пор. Пересмотру этого мнения в историографии способствовала ра-

6 См.: Мир России - Евразия. - М., 1996. - С. 389.

7 Трубецкой Н. С. История. Культура. Язык. - М., 1995.

8 Плетнёва С. А. На славянско-хазарском пограничьс. - М., 1989; Плетнёва С. А. Половцы. - М., 1990; Плетнёва С. А.. Хазары. - М., 1986 и др.

9 Древнерусские княжества X — XIII вв. — М., 1975.

бота О. Сулейменова10. Сборник философских эссе, затрагивающих проблему истории евразийских степей, послужил появлению в отечественной историографии нового взгляда на данную проблему, а также повлек за собой бурную научную и околонаучную дискуссию, не стихающую по сей день11. В работах, посвященных влиянию кыпчакской культуры на русскую историю, вслед за евразийцами внимание в основном уделяется изменению политического устройства русского государства. Такие изменения рассматриваются в работах В. В. Трепавлова12, С. Ф. Фаизова13. Проблема изменения не просто государственной структуры, а государственного мышления под влиянием государственных традиций Золотой Орды освещается в работе В. С. Поликарпова14.

История русской материальной культуры освещается большим по объёму комплексом исследований, но ни одно исследование не было посвящено конкретно изучению русско-тюркских параллелей в материальной культуре. Среди работ по истории материальной культуры русского народа видное место занимают исследования по истории русского костюма (работы Г. С. Масловой15, М. Н. Мерцаловой16, Ф. М. Пармона17, различные сборники трудов18). Наиболее полно история русского костюма, развитие его форм и локальных особенностей в крое освящены в работе Ф. М. Пармона «Русский народный костюм как художественно-конструкторский источник творчества.». Данная работа также вводит в оборот большой комплекс этнографических источников по истории костюма, представляющий собой непосредственно образцы традиционной русской одежды различных регионов России и образцы тканей домашнего производства. Но в данной работе умаляется факт изменения русского костюма под тюркским влиянием. Общая история русской материальной культуры освеща-

10 Сулейменов О. Аз и Я. - Алма-Ата, 1975.

" Чивилихин. В. Память. — М., 1989; Мурад А. Полыш, половецкого поля. — М.:Новости, 2000.

12 Трепавлов В. В. Россия и кочевые степи: проблема восточных заимствований в российской государственно-сти.//Восток. - 1994. - №2. - С. 49 - 62. и др.

13 Фаизон С. Ф. Поминки «тыш» в контексте взаимоотношений Руси- России и Золотой Ордой и Крымским юртом.//Отечественные архивы. - 1994. - №3. - С. 49 - 56.

14 Поликарпов В. С. История нравов России. Восток и Запад. - Ростов а'Д., 1995.

15 Маслова Г. С. Народная одежда в восточнославянских традиционных обычаях и обрядах. - М., 1984; Она же Орнамент русской народной вышивки как историко-этнографический источник. - М, 1978.

16 Мерцалова М. Н. Поэзия народного костюма. - М., 1988 и др.

17 Пармон Ф.М. Русский народный костюм как художественно-конструкторский источник. - М., 1994.
ется в работе Л. В. Беловинского19. Во многих из указанных здесь работ факт влияния кочевнической культуры на русскую замалчивается или ему уделяется мизерное внимание (как в работах Ф. М. Пармона или М. Н. Мерцаловой). Складывается мнение, что влияние (если оно вообще существовало) носило узколокальный характер. Сборник научных трудов «Этнография русского населения Сибири и Средней Азии»20 посвящен истории материальной культуры и хозяйства русского населения Сибири и Средней Азии и в нём более подробно освещается проблема инокультурных заимствований в хозяйстве и материальной культуре. Здесь более точно определены границы и формы тюркского влияния на материальную культуру русских. Не обходят стороной эту тему и учёные, занимающиеся историей казачества. Так, материальной культуре казаков посвящены работы Л. В. Заседателевой21, А. В. Фроловой22, сборник «Кубанские станицы»23.

Проблема заимствований тюркского происхождения в русском языке в отечественной историографии была решена наиболее полно, по сравнению с другими вопросами (заимствованные элементы в материальной культуре или духовной жизни). Среди комплекса литературы по языкознанию выделяются труды Н. А. Баскакова24, в которых наиболее подробно рассматриваются роль и место тюркских лексических элементов в русском языке. К примеру, в монографии «Русские фамилии тюркского происхождения» была изучена этимология трёхсот русских фамилий тюркского происхождения, определена их история, освещены процессы взаимодействия русского и тюркских народов, а его работа «Тюркская лексика в «Слове о полку Игореве»» активно используется нами в нашем исследовании. Вопросам языкознания и фольклористики посвящены следующие сборники научных трудов: «Сравнительно-исторические ис-

18 Крестьянская одежда населения европейской России. - М., 1971; Русский народный костюм. - М.. 1989 и лр.

19 Беловинский Л. В. История русской материальной культуры,- М., 1996.-Т. 1-2.

20 Этнография русского населения Сибири и Средней Азии. - М, 1969.

21 Заседателева Л. В. Терские казаки. - М., 1974.

22 Фролова А. в. Уральское казачеством/Этнографическое Обозрение. - 1995. - №5. - С. 37-49.

23 Кубанские станицы. - М, 1967.

24 Баскаков II. А. Русские фамилии тюркского происхождения. - М, 1979; Баскаков II. А. Тюркская лексика в «Слове о полку Игореве». - М., 1985.
следования русского языка», «Тюркизмы в восточнославянских языках», «Тюркские лексические элементы в восточных и западных славянских языках», «Фольклор народов РСФСР. Межэтнические фольклорные связи» и др25.

В работе используются следующие источники: 1. Памятники древнерусской литературы и письменности, введенные в научный оборот. Среди них выделяются следующие жанровые группы: а) летописные произведения26; б) художественные произведения (рассказы, повести), также подразделяющиеся в свою очередь по жанрам - военные, бытовые и т.п.27; в) хождения28; г) юридические и экономические документы29. 2. Этимологические словари30. 3. Для сравнительного анализа также используются фольклорные тексты, свидетельства о верованиях и общественном укладе различных этнических групп России. 4. В качестве источников привлекаются также разнообразные табличные и иллюстративные материалы, введенные в научный оборот в исследованиях по истории материальной культуры и декоративно-прикладного искусства31.

Объектом изучения является традиционная культура русского народа. В качестве предмета исследования выступают элементы тюркского происхождения в русской традиционной культуре и их отображение в памятниках древнерусской письменности и литературы XI - XVI вв.

Данное исследование акцентировано на выявление следов тюркского влияния в памятниках древнерусской письменности. Термины «древнерусская

25 Сравнительно-исторические исследования русского языка. - Воронеж, 1980; Тюркизмы в восточнославянских языках. - М., 1974; Тюркские лексические элементы в восточных и западных славянских языках. - М., 1969; Фольклор народов РСФСР. Межэтнические фольклорные связи. - Уфа, 1987.

26 Летописи русскыя земли. НПБ OP F.1V.211., Нестерова российская летопись. Хлебмиковский список. НПБ OP. F.IV.230., Полное собрание русских летописей. М.: Изд-во восточной литературы, 1962-.-Т. 1- 18.

27 Воинские повести Древней Руси. М.-Л.: Наука, 1949, Памятники старинной русской литературы (под ред. Н. Костомарова). - СПб., 1860, Памятники литературы древней Руси: Начало русской литературы XI - нач. XII в. — М.: Худож. лит., 1978 и др.

28 Памятники литературы древней Руси: Начало русской литературы XI - нач. XII в. - М.: Худож. лит.

29 Акты московского государства, изданные императорскою Академиею Наук (под ред. Н. Л. Попова). Т. 1. -СПб.,1890., Акты феодального землевладения и хозяйства XIV - XVI вв./подг. Л. В. Черепнин/. - М.: Изд-во Акад. Наук СССР, 1951 и др.

30 Этимологический словарь русского языка (под редакцией Шанского Н. М.), Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. - М., 1984, Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. - М., 1994, Монгольско-русский словарь (под общ. ред. А. Лувсэндэндэва). - М., 1957,

31 Брун В., Тильке М. История костюма. - М.:Эксмо. - 1996,3олотой век русского оружейного искусства. - М.: Фирма «Восхождение» и др. Изд. Совместно с фирмой «Скрижали - С» и СП «Эллис Лак»,- 1994, Свод изо-
литература» и «древнерусская письменность» применяются, как правило, по отношению к литературе и письменности Киевской Руси и Московского государства до XVIII в. Как говорилось выше, в центре нашего исследования находится период с XI по XVI вв.

Цель работы состоит в том, чтобы определить элементы тюркского происхождения, проникшие в русскую культуру в XI - XVI вв., выявив в памятниках древнерусской литературы и письменности свидетельства о тюркских элементах в русской культуре. Для достижения цели необходимо решить следующие задачи:

а) выявить в памятниках древнерусской письменности и литературы материалы о заимствованных элементах,

б) определить роль и место заимствованных элементов в материальной, духовной культуре, социальной и политической структуре русских;

в) показать особенности отражения тюркских заимствований в изучаемых источниках - летописях, хозяйственных документах, литературных повестях. При этом автор учитывает и палеографические особенности изучаемых текстов.

Методологическую канву исследования составляет принцип историзма. Исходя из единства исторического и логического, мы используем в качестве инструмента познания логику истории, которая позволяет понять современное состояние объекта как нечто получившее свою современную форму в результате развития, и вместе с тем, дает руководство к правильному осмыслению событий и фактов прошлого. Историзм может выступать в нескольких разновидностях. Генетический подход имеет в виду выведение последующих этапов развития из начальной фазы. В ходе этой процедуры важное значение имеет отыскание промежуточных звеньев в цепи эволюции. С другой стороны, чем дальше вглубь веков направляет свой поиск исследователь, тем меньше в его распоряжении фактического материала. В этом случае историзм позволяет создать

бражсний изъ лицевых Апокалиисисовъ по русским рукописям сь XVI века по XIX-й. (сост. Ф. И. Буслаев). СПб.,- 1884 и др.
теоретическую модель, которая помогает охарактеризовать явление в его предшествующих фазах, в том числе и начальных, реконструировать «образы» явления в этих фазах. Сравнительно-историческое исследование сопоставляет разные этапы развития одного и того же явления в различные моменты времени, сравнивает разные формы, существующие одновременно, но находящиеся на разных этапах развития.

При работе с данными источниками использовались разные виды методов познания. В исследовании применяются философский, специальные общенаучные и частнонаучные, теоретические и эмпирические методы: системный метод, диалектика, анализ, синтез, абстрагирование, обобщение, экстраполяция, моделирование, аналогия, гипотеза, индукция, дедукция, наблюдение, эксперимент, изучение документов, методы первичной обработки полученных данных—группировка, ранжирование, составление статистических таблиц, и т. д.

Каузальный анализ предполагает изучение причинно-следственных отношений, выявление причин возникновения и эволюции различных явлений культуры. Согласно принципам этого анализа, главным вопросом которого является «почему?», явление не может быть понято лишь из самого себя. Именно причинное рассмотрение прежде всего помогает объяснить различные явления из каких-то действительных отношений в жизнедеятельности людей.

Структурно-функциональный анализ имеет дело с объектами, представляющими собой системы, и направлен на изучение их строения и функционирования. Результатом является выделение элементов, которые соотносятся с другими элементами и с системой в целом, выяснение действенности этих элементов. Такая же операция может быть проделана и над каждым выделенным элементом, который в свою очередь представляет собой систему («подсистему»).

К данному исследованию автор привлекает ряд специальных исторических и философских методов.
Типологический метод представляет собой совокупность процедур расчленения и группировки изучаемых объектов по каким-либо признакам. В результате типологизации получаются статистически устойчивые группы признаков — типы, которые задают модель типологической общности для определенных объектов, явлений. Инвариантность признаков какого-то объекта позволяет относить его к соответствующему типу. Различия признаков объектов внутри типа носят случайный характер, эти различия незначительны по сравнению с различиями свойств объектов разных типов.

Феноменологический метод включает совокупность приемов выяснения смыслов и значений в духовном взаимодействии людей. Он соотносит мотивы, представления, идеи, цели практически действующих индивидов и тем самым достигает понимания смысловой связи их поведения, помогает обнаружить формальные структуры общения, субъективные факторы общественных отношений.

Герменевтический метод, тесно связанный с феноменологическим, исторически наследует традиции экзегетики (раздел теологии, в котором дается толкование Священного Писания). Данный метод применяется в целях достижения понимания явлений. Герменевтический метод предполагает использование приемов истолкования текстов, сочинений религиозных и светских авторитетов прошлого и вообще объективированных феноменов культуры, соотнесение понимания первоисточников, первотворений каждым новым поколением с авторским пониманием, выявление связи текста с социокультурным контекстом. Различение объяснения и понимания и, соответственно, методов того и другого относительно; они взаимосвязаны: объяснение способствует пониманию, а понимание является одной из предпосылок объяснения.

Новизна исследования проявляется в нескольких аспектах. Во-первых, ещё достаточно мало изучена роль элементов тюркского происхождения в русской традиционной культуре и, в целом, влияние тюркской среды на развитие русской традиционной культуры до сих пор в комплексе не рассматривалось.
Во-вторых, впервые изучаются особенности и закономерности отражения этнических контактов и их итогов в древнерусской письменности.

Ранее, полученные в ходе исследования данные, были апробированы в серии публикаций и выступлений на различных научных конференциях32.

Таким образом, данная работа охватывает комплекс заимствований, появившихся в русской культуре с X по XVI вв. Особое внимание уделяется традиционной культуре населения центральных районов России.

Работа состоит из введения, трех глав с разделами, заключения, библиографии, приложений и списка принятых сокращений.

32 Климова М. П. Элементы тюркского происхождения и «мир мужчин» Древней Руси // Этнографический сборник. Сб. научн. трудов. Якутск, 2000. - С. 59-68; Она же. Тюркизмы в традиционных обрядах и лексике казаков // История XX века: Якутия в контексте всемирной истории. - Якутск, 2001. - С. 120-128; Она же. Рус-ско-монгольские параллели в географических стереотипах в свете истории средневековой Руси//Лаврентьев-ские чтения РС(Я): тезисы докладов.-Якутск, 2001.-С. 158-160 и др.
L1. Общее место тюркизмов в славянских языках.

Тюркизм — слово, непосредственно заимствованное из любого из тюркских языков в русский, независимо от его происхождения в тюркских языках.33 Такое понимание термина тюркизм появилось недавно. Первым такое толкование предложил в своих работах Н. К. Дмитриев. Учёные, занимавшиеся этой проблемой до него - П. М. Мелиоранский, Ф. Е. Корш, Е. Е. Малов считали, что тюркизмом следует называть только слова имеющие тюркское происхождение. Новое понимание термина тюркизм позволяет делить тюркизмы на две большие группы: исконные и исторические тюркизмы. Уже по названиям этих категорий понятно, что исконные тюркизмы - это тюркизмы имеющие тюркское происхождение; а исторические - это слова, заимствованные тюркскими языками из других языков — китайского, арабского и др.

Такое же понимание тюркизмов можно отнести и к тюркским лексическим элементам в других славянских языках (как в восточнославянских, так и в западнославянских).

Исследование тюркских элементов в восточнославянских языках проводились обычно в плане этимологических изысканий: выявлялись тюркизмы, устанавливались наиболее вероятные тюркские языки, из которых заимствовалось слово, иногда указывалось время и пути заимствования34.

Но, несмотря на это, определение природы и характера языковых явлений, относимых к числу тюркских заимствований в славянских языках сложно и противоречиво не только в силу трудности определения путей проникновения в славянские языки (особенно важно, в частности, объективное решение проблемы языка - источника, языка — посредника, ареала близкородственных лексем),

" Лракип В. Д. Тюркские лексические элементы в памятниках русского языка монгольского периода. //Тюркизмы в восточнославянских языках. - С. 112.

34 Козырев И. С. К вопросу об изучении тюркизмов в русском языке.//Тюркизмы в восточнославянских языках. М; 1978., С. 9.
но и установления явно тюркских лексических элементов, с одной стороны, с другой - разных видов лексических форм, которые в определённой степени связаны с тюркскими языками35. К тому же, особую трудность составляет этимологизация самих тюркских лексических соответствий.

Таковы примерные категории тюркизмов вошедших в русский язык:

названия тканей, одежды, обуви: аламъ, бакгазея, войлок, епанча, камка, кафтан, колпак, ормякъ, сафьян, чеботь.

названия оружия и военных атрибутов: бунчук, кчинчалъ, ковчанъ, мул-танъ, наджчакъ, палашь, сурьма, ярчакъ.

названия лиц по их должностному положению и роду занятий: асаулъ, атаманъ, гайдукъ, козакъ, салтанъ, толмачъ.

названия домашних животных и их мастей: бахматъ, бедевей, бурый, ка-рый, огромакъ, чалый.

торговые понятия: аршинъ, барышъ, деньги, могорычъ, товаръ. Названия бытовых предметов: боклагъ, калита, торба, чимуръ.

В белорусском и русском языках имеются похожие словообразовательные типы:

- имя существительное + суффиксы -ск-, -к-, -н-, -овъ-, -инъ- => имя прилагательное. Примеры: казацкий, оттоманский, богатырский, богатырный (смелый, могущественный), чаумов.

- имя существительное + суффикс -ник-, -щикъ-, -чикъ-, -ичъ-(-ачъ-, -арь) = существительное мужского рода. Примеры: барышник, могоричник, сурмачъ, чеботарь.

Среди тюркизмов общеславянского распространения следует выделить следующие группы36: 1) слова, заимствованные в праславянский период (къни-

33 Болдырев Р. В. Некоторые вопросы историкоотимологического изучения тюркских лексических элементов украинского языка. //Тюркизмы в восточнославянских языках. - С. 45.

Добродомов И. Г. Пути проникновения булгарских элементов в славянские языки. //Тюркизмы в восточнославянских языках. - С. 28 - 30.
га, тълмач, печать); 2) слова, которые проникли в славянские языки в период распада праславянского единства; 3) слова, получившие позднее распространение чисто литературным путём как экзотизмы. В работах, предложенных в части «Приложения и дополнения» уделено внимание всем вышеозначенным категориям тюркизмов.

1.2. Тюркизмы в древнерусском языке.

Славянские и тюркские языки взаимодействовали уже с первых веков н.э37, возможно это взаимодействие началось ещё в эпоху ностратической языковой общности . Носителями языков тюркской языковой семьи в разное время были хунну, сабиры, хазары, булгары, печенеги, узы, половцы и др. Но, к сожалению, языки этих народов не сохранились в записанном виде. Материал для изучения этих языков можно найти, к сожалению, в очень небольших количествах, в других языках. Это собственные имена вождей тюркских родов, титулы правителей первых тюркских государств, этнонимы и топонимы, дошедшие до наших времён в греческих, армянских, арабских хрониках, русских летописях. В русском языке остались этнонимы, антропонимы, топонимы хазарского, половецкого, черноклобуцкого и др. происхождения.

Этнический состав племён и народностей Восточной Европы в первом тысячелетии характеризуется значительным количеством славянских, иранских и финских компонентов. И последовательным включением тюркоязычных племён. Из тюркоязычных племён, населявших Восточную Европу наиболее ранними являются племена, входившие в состав Хуннского, Хазарского, Булгар-ского государств, в печенежский, огузский, кыпчакский, половецкий племенные союзы.

Все эти тюркские племена и народности оставили после себя некоторые следы своей культуры, элементы своих языков, проникшие в языки и культуры славян, иранцев, финно-угорских народностей. Стратификация и анализ этих

37 Добродомов И. Г. Пути проникновения булгарских элементов в славянские языки. //Тюркизмы в восточнославянских языках. - С. 28 - 30.
рудиментов языков и культур, которые остались в языках и культурах современных народов Восточной Европы, и в частности, фиксация и анализ элементов тюркских языков составляют задачу данной части исследования и современной этнолингвистики вообще.

Реальные исторические связи между историей тюркских народов и их языком можно проследить и исследовать, начиная с Хуннской эпохи. В этот период происходит дифференциация племенных тюркских объединений на: племена, сохранившие признаки г~1 языков (огуры (угуры, угры); онгуры (on oyur); °* сарагуры (sar oyur); кутугуры (hotur oyur); - предков хазар, аваров, булгар, са-

биров => современных чувашей), и на племена, получившие признаки z~s языков (древние огузы и уйгуры, узы, древние киргизы, древние уйгуры, огузы, карлуки, кыпчаки).

В русском языке этнонимы и антропонимы из языка печенегов представлены в основном собственными именами печенежских князей и названиями ро-доплеменных объединений. Изучением наследия печенегов в русском языке в разное время занимались такие видные учёные как П. Голубовский, Ю. Немет, К. Менгес. Все тюркизмы печенежского происхождения, сохранившиеся в рус-^ ских письменных источниках, составляют небольшой объём. Также усложняет

их исследование различие в транскрипциях даваемых учёными, и в различных источниках.

Если говорить об особенностях печенежских и других этнонимов, то следует заметить, что они, как правило, являются антропонимами. Это значит, что названия племён происходят от собственных имён вождей. И в результате этого практически все печенежские этнонимы и антропонимы сводятся к мужским личным именам.

Огузы, продвигаясь с востока на запад, пришли в Среднюю Азию в VIII в. и только в X в. часть северных огузских племён (в том числе и печенеги) пошли
Список литературы
Цена, в рублях:

(при оплате в другой валюте, пересчет по курсу центрального банка на день оплаты)
1425
Скачать бесплатно 23710.doc 





Найти готовую работу


ЗАКАЗАТЬ

Обратная связь:


Связаться

Доставка любой диссертации из России и Украины



Ссылки:

Выполнение и продажа диссертаций, бесплатный каталог статей и авторефератов

Счетчики:

Besucherzahler
счетчик посещений

© 2006-2024. Все права защищены.
Выполнение уникальных качественных работ - от эссе и реферата до диссертации. Заказ готовых, сдававшихся ранее работ.