Типы ЯИ
В речевой деятельности человек может переходить на позиции «человека игра-ющего» и в зависимости от того, как он это делает, выделяют различные виды ЯИ. Например, Е. А. Земская выделяет две группы ЯИ: балагурство, уходящее своими корнями в явление народной смеховой культуры, когда смешно все низкое, необыч-ное, перевернутое (изнаночное) и острословие - когда необычная форма выражения связана с более глубоким выражением мысли говорящего и с более образной, экс-прессивной подачей содержания (Земская, 1983:175). Здесь, как нам кажется, выде-ляются разные уровни ЯИ. Первый вид – ЯИ на примитивном уровне, не требующая особых усилий для ее понимания. Второй вид – тонкая игра намеков, требующая неких усилий и языкового чутья для правильной интерпретации высказанного.
Согласно классификации Вернера Келлера, существует четыре вида ЯИ (Keller, 1997: 190-195).
1) внутренние ЯИ (interne Sprachspiele), характеризующиеся заменой выраже-ний, лексем или образованием сложных слов; «Haare machen Leute», «Krauses Dichthung und der Ost – abgeordneten Wahrheit» (Berliner Zeitung, 18.12.1992,2) – «Aus meinem Leben. Dichtung und Wahrheit» – название автобиографии Гете.
2) внешние ЯИ (externe Sprachspiele), основанные на синонимическом восста-новлении элементов в контексте. При этом либо точно сохраняются отдельные лек-семы, либо с выражением соединяются семантически эквивалентные. Например, «Reinen Wein ueber Abwaesser einschenken». Игра здесь основана на столкновении слов «rein» – чистый и «Abwaesser» – сточные воды.
3) указание на точное значение выражения, синтагмы за счет дополнительных лексических/графических средств. Сюда относятся ЯИ, в которых двусмысленность становится эксплицитной за счет дополнительных лексических или графических средств. Это может произойти, когда, например, лексема берется в ковычки.
4) ЯИ в функции критика.
По Келлеру, ЯИ может выполнять функцию разоблачения стереотипов и кри-тики содержания выражений.
Данная классификация кажется нам непоследовательной, т.к. в ней смешаны формальные и содержательные критерии различения ЯИ. Непонятным остается и то, как в одной классификации могут сосуществовать ЯИ, выделенные по способу об-разования (1, 2), по средствам экспликации заложенной в ней двусмысленности (3) и по функциям (4).
Гартвиг Франке предлагает две классификации ЯИ. Первая – это так называемая феноменологическая классификация (phaenomenologische Klassifikstion), в которой ЯИ разделены по способу образования. Это:
1) сложение (Addition). Сюда он относит изменения, которые что-то добавляют исключительно к устойчивому выражению. Такие изменения возможны на уровне звуков, отдельных морфем, а также синтагм. Примером тому может служить выра-жение «Man soll den Tag nicht vor dem Abendbrot loben». Здесь мы наблюдаем при-бавление лексемы «Brot» к характерному для оригинала «Abend». Таким образом, происходит некое преобразование смысла и данное выражение понимается двояко: как устойчивое «цыплят по осени считают» или «не говори гоп пока не перепрыг-нешь», а также буквально «нельзя хвалить день перед ужином».
2) замена некоторых частей первоначальных выражений другими. Например, существует устойчивое выражение «Aus dem Regen in die Traufe kommen», означа-ющее «из огня да в полымя», а вследствие замены «Traufe» на «Taufe» получается «aus dem Regen in die Taufe kommen» «с дождя на крещение».
1) замещение (Substitution) – замена отдельных единиц в паремии на уровне звуков: «Trauring aber wahr» вместо «Traurig aber wahr». При этом изменяется пол-ностью значение «печально, но факт» на «обручальное кольцо, но настоящее». Или «Liegen haben kurze Beine» (у тахты короткие ножки) вместо «Luegen haben kurze Beine» (у лжи ноги коротки), а также на уровне морфем и синтагм;
2) обратный порядок слов (Inversion).
Вся работа доступна по Ссылке